الشارقة - الرؤية

 

تحتل الرواية مكانة خاصة لدى عدد كبير من القرّاء؛ ويجد الكثيرون منهم فيها مساحة للإطلاع على الأدب العالمي الذي يحفل بروايات حققت شهرة واسعة وأخرى تحولت إلى أعمال فنية درامية وسينمائية.

وتفيض أرفف معرض الشارقة الدولي للكتاب في دورته الـ42، بمجموعة من الأعمال الأدبية العالمية المترجمة إلى العربية، لاسيما وأن المعرض يمثل نافذة عالمية للتبادل الثقافي والمعرفي، ويتيح للجمهور التعرف إلى ثقافات مختلفة عبر فن "الرواية".

الأدب الكوري حاضر بقوة

ولأن كوريا الجنوبية تحل هذا العام ضيف شرف على المعرض، فقد حضرت الروايات الكورية المترجمة إلى العربية بقوة، حيث يقدّم جناح "دار التنوير اللبناني"، عدداً من الأعمال الأدبية الكورية منها رواية "أرجوك اعتني بأمي" للمؤلف كيونغ سوك شين، وترجمها إلى العربية محمد نجيب، وكذلك رواية "فتاة كتبت العزلة" لنفس الكاتب والمترجم.

كما تضمنت الروايات الكورية المترجمة، رواية "أفعال بشرية" للمؤلف هان كانغ، فيما قدّم نفس الكاتب رواية "الكتاب الأبيض" والذي اختير ضمن القائمة القصيرة لجائزة مان بوكر الدولية للعام 2018.

دوستويفسكي يتصدر الرواية الروسية

واحتلت مؤلفات الأديب الروسي دوستويفسكي الصدارة بين الروايات الروسية المترجمة إلى العربية، حيث عرضت دور النشر المشاركة في المعرض اصدارات متعددة لروايات للأديب الروسي الشهير من بينها: "البطل الصغير وقصص أخرى"، و"الزوج الأبدي"، و"المثل قصة أليمة"، و"التمساح"، و"الجارة.. قلبٌ ضعيفٌ"، و"الفقراء"، و"في قبوي"، و"ذكريات من منزل الأموات"، و"الليالي البيضاء"، و"حلم العم".

كما عرضت الدارأيضاً مجموعة الروايات الملحمية "أغنية الجليد والنار"، للمؤلف جورج. ر. ر. مارتن، والمأخوذ عنها مسلسل "game of thrones"، ومن بين أعمالها المعروضة: "لعبة العروش"، و"عاصفة السيوف"، و"رقصة مع التنانين"، و"صدام الملوك". هذا بالإضافة إلى رواية "مائة عام من العزلة" للمؤلف جابرييل غارسيا ماركيز الحائز على جائزة نوبل، ورواية "رحالة" لأولغا توكارتشوك الحائزة على جائزة نوبل للآداب 2018.

مغامرات شيرلوك هولمز تتصدر "الكلاسيكيات"

وقدمت دار "الرواق للنشر والتوزيع المصرية"، مجموعة من الكلاسيكيات العالمية المترجمة إلى العربية أبرزها مغامرات شيرلوك هولمز للأديب العالمي آرثر كونان؛ منها "دراسة في القرمزي"، و"علامة الأربعة"، فيما عرضت نفس الدار رواية "المخطوف" للأديب روبرت لويس ستيفنسون، ورواية "جوتشي" للأديبة سارة جاي فودن، والتي تحولت إلى فيلم سينمائي.

كما أتاحت ذات الدار روايات "خديعة الحب الإسباني"، و"تجربة الحب الأمريكي" للكاتبة إيلينا أرماس، و"كل صيف تلاه" لكارلي فورتشن، و"عظام القلب" لكولين هوفر.

الأكثر مبيعًا

أما دار "كيان للنشر" المصرية، فقدمت مجموعة من الأعمال المترجمة، من بينها الروايات الأكثر مبيعاً وفقاً لنيويورك تايمز للؤلفة طاهرة مافي. كما عرضت أيضاً رواية "سندر" للمؤلفة ماريسا ماير، فضلاً عن مجموعة من روايات شارلوك هولمز مثل "المحقق الملثم"، و"لفافة الموتى"، وكذلك المجموعة الروائية للأطفال "مذكرات حمقاء" لـ"ريتشل رينيه رَسّل".

الأدب الأوروبي يقدّم نفسه

من جانبها، عرضت دار "المتوسط الإيطالية" مجموعة من الروايات المترجمة عن لغات أوروبية منها "في متحف ريمس" المترجمة عن الإيطالية لمؤلفها دانيلِه دل جوديتشِه، و"إن أخذ الموت منك شيئاً رده إليه" المترجمة عن الدنماركية للمؤلفة نايا ماريا آيت، ورواية "ماتيلدا" المترجمة عن الإنجليزية للأديبة ماري شيلي.

فيما عرضت الدار أيضًا رواية "الفهد" المترجمة عن الإيطالية للمؤلف جوزيبّه تومازي دي لامبيدوزا، و"حلم ماكينة الخياطة" المترجمة عن الإيطالية للمؤلفة بيانكا بيتسورنو"، و"الصيف الجميل" المترجمة كذلك عن الإيطالية لتشيزَرِه بافيزِه.

المصدر: جريدة الرؤية العمانية

إقرأ أيضاً:

نجل صالح يؤكد رواية الحوثيين: والدي قتل في طريقه إلى سنحان وليس في منزله

قال مدين علي عبدالله صالح نجل الرئيس السابق "صالح" إن والده لم يقتل في منزله بصنعاء في الرابع من ديسمبر 2017م، على يد جماعة الحوثي.

 

وكشف خلال فيلم وثائقي بثته قناة العربية إن والده قتل في قرية الجحشي بعد خروجه من منزله، ومحاولته الذهاب إلى قرية حصن عفاش، التي تعد مسقط رأسه.

 

وتطابق رواية نجل صالح مع رواية جماعة الحوثي التي أكدت وقتها أن صالح لقي مصرعه خلال محاولته الفرار، في إشارة منها إلى أنه فر من المواجهة، فيما ذهبت روايات أخرى إلى القول أنه قتل في منزله بصنعاء، بعد محاصرته.

 

ويعد هذا أول تأكيد من عائلة صالح عن مكان مقتله، على يد حلفائه في جماعة الحوثي، بعد تصادم بين الطرفين، انتهى بمصرعه.

 

وأحدث الفيلم ردود فعل من نشطاء يمنيين، سارعوا للتعليق على ما قدمه الفيلم، وقال الصحفي ماجد الداعري إن الفيلم قدم خلاصة تؤكد أن صالح قتل بقرية الجحشي قرب حصن عفاش بسنحان.

 

 

أما المنهمي عبدالله فقد أشار هو الأخر إلى أن نجل صالح أكد رواية جماعة الحوثي، حول مقتل والده، بأنه مات في الطريق منسحبا من المعركة.

 

وعلق بالقول: "لا يهم إن كانت وجهته حصن عفاش كما قال مدين، أو مارب كما قال الحوثيون يومها. كلا الأمرين سواء".

 

 


مقالات مشابهة

  • محمد فراج.. «في رواية أحدهم»
  • “مجموعة لاهاي” تفضح المشاركة العربية في إبادة غزة
  • ترشيح مجموعة من أبناء “إنسان” للمشاركة في التجمع العالمي للكشافة بالبرتغال
  • غدًا.. وزير الثقافة ومحافظ الإسكندرية يفتتحان الدورة العاشرة لمعرض الإسكندرية للكتاب بكلية سان مارك
  • إغلاق كلي للطريق المحاذي لإشارات طريق دوحة الأدب
  • بعد إنجاز الفاية.. الشارقة تضع وادي الحلو ومليحة على قائمة أولوياتها للتراث العالمي
  • نجل صالح يؤكد رواية الحوثيين: والدي قتل في طريقه إلى سنحان وليس في منزله
  • "محمد مصطفى شردي" يستعيد ذكريات العمر في معرض بورسعيد للكتاب
  • تواصل فعاليات الدورة الثامنة لمعرض بورسعيد للكتاب وسط حضور جماهيري لافت
  • مدينة ميلانو الإيطالية تحتضن اليوم مباريات سداسي التتويج