ارتفعت توقعات المشاهدين والنقاد من قبل عرض مسلسل "كل الضوء الذي لا يمكننا رؤيته" (All the Light We Cannot See) على شاشة نتفليكس، فالعمل ذو الأربع حلقات مقتبس من رواية لـ"أنتوني دوير" فازت بجائزة بوليتزر عام 2014، ويشرف على إخراجه كمسلسل "شون ليفي" صاحب واحد من أشهر المسلسلات الحديثة "أشياء غريبة" (Stranger Things)، وتحولت الرواية إلى سيناريو على يد "ستيفن نايت" مبدع المسلسل الناجح "بيكي بلايندرز" (Peaky Blinders)، ويشارك في التمثيل كل من "مارك رافلو" و"هيو لوري".

بالفعل احتل المسلسل رقم 1 على المنصة، كأكثر مسلسل باللغة الإنجليزية مشاهدة، ولكن بمجرد معرفة القليل عن قصته نجد أن هذه اللغة لغز في حد ذاته، فلماذا تدور أحداث عمل تلفزيوني في كل من فرنسا وألمانيا، فلا يتحدث أبطاله سوى بالإنجليزية؟ يأتي هذا التساؤل كبداية لأسئلة أخرى، حول عملية الاقتباس ومدى نجاحها في نقل روح الرواية شديدة التميز.

اقتباس أزهق روح الرواية

تنتقل أحداث "كل الضوء الذي لا يمكننا رؤيته" بين فرنسا وألمانيا، وذلك لتغطية الثلاثينيات والأربعينيات من القرن الـ20 ويتبع كل من المسلسل والرواية السرد غير الخطي، أي تنتقل الأحداث بين خطوط زمنية مختلفة، حيث تستدعي الفرنسية "ماري" والألماني "فيرنر" طفولتهما التي رسمت حاضرهما التعيس.

مسلسل "كل الضوء الذي لا يمكننا رؤيته" بمثابة تسطيح وأمركة للرواية الفائزة بالبولتيزر (المصدر: يوتيوب)

لا يجتمع البطلان سوى مرة واحدة قرب النهاية، ولكن بينهما مساحة واسعة من التشابهات، أهمها أنهما ضحايا للنظام النازي، فالأولى اضطرت للنزوح من باريس مع والدها لتقيم في مدينة صغيرة قرب البحر في ضيافة العم "إتيان" وأخته "مونيك"، بينما الثاني تم تجنيده قسريا في الجيش لمهارته الكبيرة في استخدام الراديو، الاختراع الذي كان له أثر كبير في هذه الفترة، سواء في الترفيه أو نقل الأخبار والإحداثيات في الحرب.

الراديو كذلك هو ما يجمع بين الشخصيتين عبر صوت "ماري" الذي يستمع إليه "فيرنر" من خلال البث الإذاعي السري الذي تقرأ فيه رواية "20 ألف فرسخ تحت الماء" للفرنسي "جول فيرن"، في محاولة بث الطمأنينة بنفسها ومستمعيها ومستخدمة صفحات معينة لنقل رسائل المقاومة الفرنسية للقوات الأميركية.

يبلغ طول رواية "كل الضوء الذي لا يمكننا رؤيته" حوالي 500 صفحة، وفي نسختها الصوتية تعدت الـ17 ساعة، بينما تم نقلها على الشاشة في 4 حلقات فقط، يبلغ طول كل منها ساعة واحدة، ما يعني بالتبعية الكثير من الاختصارات للتخلص من شخصيات وحبكات فرعية وتغيير النهاية الأصلية.

ما قام به صنّاع المسلسل ليس فقط بضعة اختصارات، ولكن كان هناك تغيير في روح الرواية نفسها التي ركزت بشكل أساسي على المعرفة كوسيلة لدرء أخطار الأفكار الفاشية، حيث كَوَّن الطفل فيرنر والطفلة ماري معارفهما من محطة راديو موجهة للأطفال في الفترة ما بين الحربين العالميتين، تنقل رسائل عن السلام والمحبة، والضوء الذي لا يمكننا رؤيته كاستعارة لضوء العلم، وساهمت هذه المعرفة في بلورة شخصية كل منهما، فماري الطفلة العمياء تعلمت المقاومة، بينما كان التأثير أكبر على فيرنر، الذي يتربى في بيئة نازية، ولكنه لم يتطبع بها لأنه اكتشف الظلم والعنصرية والعنف وراءها.

وبالإضافة إلى النهاية التي سنعود إليها لاحقا عند الحديث عن "أمركة" المسلسل، فإن أهم تغييرات المسلسل حدثت في شخصية "فيرنر" ففي العمل الأدبي لم يتم تجنيد الشاب رغما عن إرادته، بل توجه بنفسه للمعهد العسكري، وقام بالاختبارات الشاقة في سبيل الهرب من وظيفة قاتلة بالمناجم، فقد كان الانضمام للجيش النازي بالنسبة له ترقيا حلم به، ولكن بعدما أصبح أحد جنوده اكتشف عمق المأساة التي يسببها هذا الجيش، فتحولت شخصيته بالتدريج، حتى انقلب على رؤسائه.

ما قام به صنّاع المسلسل ليس فقط بضعة اختصارات، ولكن كان هناك تغيير في روح الرواية نفسها (الجزيرة) الكثير من الأمركة

استغرقت كتابة رواية "كل الضوء الذي لا يمكننا رؤيته" 10 سنوات، قضى الكاتب جزءا منها في "سانت مالو" المدينة التي دارت بها الأحداث، بالإضافة إلى ألمانيا وفرنسا، ورغم استخدامه لغته الأولى وهي الإنجليزية في كتابة عمله الأدبي؛ فإنه استعان بالكثير من المصادر الفرنسية والألمانية لتعزيزها وجعلها أقرب لروح المكان الذي تدور فيه.

ربما لم يمتلك الكاتب المهارة اللغوية لكتابة روايته باللغة التي تتحدث بها شخصياته، ولكن نتفليكس كانت بالتأكيد قادرة على صناعة مسلسل يعيد القصة للغتها الأصلية، ولن تكون هي المرة الأولى التي تقدم فيها أعمالا شديدة النجاح بلغات غير الإنجليزية، منها على سبيل المثال فيلم "كل شيء هادئ في الميدان الغربي" (All Quiet on the Western Front)؛ الفيلم الألماني من إنتاج المنصة والفائز بـ4 جوائز أوسكار منها أفضل فيلم دولي، بالإضافة إلى ذلك شارك بالمسلسل بالفعل ممثلين من جنسيات ألمانية وفرنسية، ولكن استخدموا اللغة الإنجليزية.

ولسنوات اعتادت السينما الأميركية على جعل الجميع يتحدث لغتها، فنشاهد فيلما تدور أحداثه في اليابان، ونجد حتى اليابانيين يتحدثون فيما بينهم بالإنجليزية بدون أي سبب حقيقي سوى أن المنتج وصنّاع العمل أميركيون، يفترضون أن العالم بأجمعه عليه التحدث بلغتهم.

أبطال مسلسل "كل الضوء الذي لا يمكننا رؤيته" الفرنسيون يتحدثون الإنجليزية بلهجة أميركية، بينما الألمان يتحدثونها بلهجة بريطانية، الأمر الذي أضفى على العمل طابعا من الأمركة غير مستساغ، ولا يحمل سياقا وسببا مفهوما، خاصة أن المسلسل يُعرض على منصة إلكترونية تتيح بشكل آلي ترجمات ودبلجات مختلفة لكل عمل، وبالتالي كان من المنطقي إصدار المسلسل بلغت أبطاله الأصلية، مع وجود دبلجة بالإنجليزية لمن يفضلها.

مسلسل "كل الضوء الذي لا يمكننا" يمثل فرصة ضائعة أُتيحت لصنّاعه (المصدر: يوتيوب)

جانب آخر من "الأمركة" ظهر في الهالة التي تحيط القوات الأميركية بالمسلسل، فعلى سبيل المثال جعل صناع "كل الضوء الذي لا يمكننا رؤيته" الطائرات الأميركية تقصف فقط أماكن تمركز الجيش النازي، وعندما دخل الأميركيون المدينة الصغيرة، طلبت ماري من فيرنر تسليم نفسه إليهم، وليس المقاومة الفرنسية، لأنهم سيقتلونه، بينما الجنود الأميركان سيعاملونه باحترام كأسير حرب، وهي جملة غير موجودة في الرواية؛ ما يجعل إضافتها رسالة مشفرة للمشاهدين تروج للجيش الأميركي.

ويمثل مسلسل "كل الضوء الذي لا يمكننا" فرصة ضائعة، فقد أُتيح لصنّاعه رواية مميزة وشديدة النجاح من الناحية النقدية والتجارية، وطاقم تمثيل جيد للغاية، ولكنه أهدر هذه الإمكانيات بمحاولته ضغط الرواية في مسلسل قصير، وتخفيف أحداثها المفجعة لتتحول إلى صراع مبسط بين الخير والشر.

المصدر: الجزيرة

إقرأ أيضاً:

بين الرعب والحنين IT: Welcome to Derry يعيد المهرج القاتل إلى الواجهة

 يعود المهرج القاتل الذي اشتهر في سلسلة الرعب IT إلى الواجهة من جديد من خلال  دراما الرعب القادم IT: Welcome to Derry  الذي يُعدّ تمهيدًا لأحداث سلسلة أفلام “It” الشهيرة والمقتبسة عن رواية الرعب الكلاسيكية للكاتب ستيفن كينغ. 

اقرأ ايضاًمن طبيب عبقري إلى زعيم عصابة عنيف.. نجم House هيو لوري في مسلسل The Wanted Man

وطرحت منصة HBO Max أول إعلان تشويقي للمسلسل المنتظر، تمهيدًا لعرضه في خريف هذا العام.

سلسلة IT: Welcome to Derry العودة إلى الجذور

تدور أحداث المسلسل قبل 27 عامًا من وقائع الفيلمين الذين أخرجهما آندي موشيتي وحققا نجاحًا عالميًا. وتغوص القصة هذه المرة في عمق تاريخ بلدة “ديري” الغامضة، حيث يظهر “It” في كل دورة زمنية ليتغذى على مخاوف الأطفال قبل أن يدخل في سباته الطويل.

يستند المسلسل إلى “الانترلودات” الموجودة في الرواية الأصلية، وهي مجموعة من التحقيقات والمقابلات التي أجراها “مايك هانلون” مع سكان البلدة المسنين، تكشف تفاصيل مروّعة من ماضي ديري المنسي.

في حين يحتفظ المسلسل الجديد بجوهره المستمد من الرواية مثل الصداقة، الخسارة، وقوة الإيمان الجماعي إلا أن “Welcome to Derry” سيسلط الضوء بشكل أكبر على مفهوم الخوف كسلاح

ويشهد العمل عودة النجم بيل سكارسغارد لتجسيد شخصية “بيني وايز”، وهي خطوة ستُضفي على العملطابعًا مميزًا ومرعبًا في الوقت نفسه. 

ويشارك في البطولة كل من تايلور بيج، جوفان أديبو، كريس تشالك، جيمس ريمار، ستيفن رايدر، مادلين ستو، ورودي مانكوسو.
 

كلمات دالة:IT: Welcome to Derry تابعونا على مواقع التواصل:InstagramFBTwitter

© 2000 - 2025 البوابة (www.albawaba.com)

هيا أبو جبارة محررة في قسم باز بالعربي

محررة في قسم باز بالعربي

الأحدثترند بين الرعب والحنين IT: Welcome to Derry يعيد المهرج القاتل إلى الواجهة طلاق أحمد السقا من مها الصغير يشعل مواقع التواصل.. منشورات مثيرة وحذف مفاجئ لأول مرة.. اكتشاف فيروس غريب في بعوض المملكة المتحدة مطالب أوروبية بتحقيق.. إسرائيل تطلق النار على وفد دبلوماسي جيمي كيميل يفجر مفاجأة ويعلن عن خبر سار.. جد للمرة الأولى Loading content ... الاشتراك اشترك في النشرة الإخبارية للحصول على تحديثات حصرية ومحتوى محسّن إشترك الآن Arabic Footer Menu عن البوابة أعلن معنا اشترك معنا حل مشكلة فنية الشكاوى والتصحيحات تواصل معنا شروط الاستخدام تلقيمات (RSS) Social media links FB Linkedin Twitter YouTube

اشترك في النشرة الإخبارية لدينا للحصول على تحديثات حصرية والمحتوى المحسن

اشترك الآن

اقرأ ايضاًاتهام طفلة فلسطينية بتنفيذ عملية طعن بالقدس © 2000 - 2025 البوابة (www.albawaba.com) Arabic social media links FB Linkedin Twitter

مقالات مشابهة

  • بمبلغ خيالي.. فيلا مسلسل “مد جزر” تُعرض للبيع في تركيا وتثير تفاعلاً واسعاً على مواقع التواصل!
  • الكاتب سمير أيوب: اليمن يعيد فلسطين إلى واجهة العالم ويكسر احتكار الرواية الصهيونية
  • النائبة منال نصر: مدينة مستقبل مصر الصناعية تجسيد واقعي لرؤية الجمهورية الجديدة
  • تحولات مثيرة.. تفاصيل الحلقة 193 من مسلسل المؤسس عثمان
  • في ذكرى رحيله.. شعبان حسين “أبو تلاتة” الذي أضحك القلوب وترك بصمة لا تُنسى(تقرير)
  • وزير الاقتصاد يؤكد مواصلة تنفيذ الإصلاحات لتعزيز فرص الاستثمار تحقيقًا لرؤية 2030
  • بين الرعب والحنين IT: Welcome to Derry يعيد المهرج القاتل إلى الواجهة
  • الوفد يعلن رؤيته بشأن قانون الإيجار القديم ويطرح 4 توصيات
  • جورج ويندت.. وفاة نجم مسلسل Cheers عن عمر 76 عامًا
  • بدون مكياج.. نيللي كريم تخطف الأنظار بإطلالة طبيعية